petek, 18. november 2011

Pesem ledu in ognja

Na tokratnem srečanju – prvem 'zaresnem' v letošnjem šolskem letu smo se pogovarjali o sagi Georga R. R. Martina Pesem ledu in ognja.
V slovenskem prevodu so izšle 4 knjige, pred kratkim (poleti) pa je avtor obiskal tudi Slovenijo. Ob tej priložnosti oz. v tem času je založba izdala prevod njegove 4. knjige - Vranja gostija. V angleškem jeziku pa je izšlo že 5 knjig - nazadnje A Dance with dragons.
Avtor piše že šesto knjigo od načrtovanih sedmih, vse o avtorjevem delu pa smo lahko našli na spletni strani http://georgerrmartin.com/.
V slovenskem jeziku so nam bile na voljo: Igra prestolov, Spopad kraljev, Vihra mečev in že omenjena Vranja gostija. Večina nas je začela z branjem kar prve knjige. Splošen vtis je bil, da je to obsežno delo, z veliko osebami in dogodki. Na začetku smo potrebovali kar nekaj časa, da smo vse osvojili in ugotovili, kdo sodi kam in kako se dogodki odvijajo. Knjige so obsežne tako po številu strani – pribl. 800 do 900 strani ima vsaka – kot tudi po dogajanju.




Za uvod smo preskusili naše znanje in rešili kviz na spletni strani. Kviz je zahteval kar dobro poznavanje dogajanja, ampak odrezali smo se dobro. Naša ocena je bila 80 % - to bi lahko pretvorili v šolsko oceno 4 (prav dobro), kar pa je zelo dobro glede na obsežnost prebranega dela.Sledil je razgovor o samem branju, kot že prej omenjeno nas je večina brala prvi del in odločeni smo, da bomo z branjem sage nadaljevali. Upamo samo, da bodo na voljo vse napisane knjige, tudi v slovenskem prevodu. Kljub temu, da je veliko oseb in veliko dogajanja smo ob branju uživali in kar vleklo nas je k nadaljnjemu branju in bili smo radovedni, kaj se bo zgodilo naslednje. Branje pa je vsaj na začetku zahtevalo malo večjo koncentracijo kot običajno. Pogovarjali smo se tudi o samem prevodu. Nekaj nas je knjigo bralo v angleškem jeziku, večina pa kar v slovenskem jeziku in prevajalec Boštjan Gorenc Pižama je po našem mnenju svoje delo dobro opravil, nekatere izraze, imena je prilagodil, tisto, kar pa bi se s prevodom izgubilo, pa je pustil v originalu.
Po literarni predlogi sage je bila posneta tudi serija in na spletu (Youtube) smo si za zaključek našega srečanja ogledali nekaj odlomkov in tako z vizualnim vtisom zaključili pogovor o sagi Pesem ledu in ognja.

Ni komentarjev:

Objavite komentar